Do you remember the old? Italian Folk (Musica tradizionale italiana) Tarantella del Gargano lyrics: Comma dei fari pì amà sta donni? It must never run out the taste of time, I learnt this in Primary school, word perfect, and can still recite it word perfect at age 70, so it obviously stuck in my mind. La tarantella: Antidotum tarantulae L’arpeggiata. I learnt this poem at school when poetry used to be taught and enjoyed by all a pity it is not encouraged by teachers nowadays, This is very well developed. Contributions: 955 translations, 2298 thanks received, 325 translation requests fulfilled for 133 members, 23 transcription requests fulfilled, added 15 idioms, explained 23 idioms, left 533 comments : -(. And you stand, hand by hand, and we don’t understand It's a dialect of Puglia(foggiano); it'sa very ancient popular song from south Italy. Lovely and exciting, but why is it called Tarentella when this dance is Italian? Belloc uses the dance as a metaphor for life. Memories of my school days when I was first introduced to Hillaire Belloc. ….@*…….. Sign in Sign up. (behind the trio of the wooden lecterns) Lyrics for Italian Tarantella by Music of Italy. Report Reply. your source for wedding song suggestion you can listen, watch the video, and view the lyrics of the song. LyricsItalian Tarantella Music of Italy. Do you remember the old, young Johnson? https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ae/Linguistic_map_of_It... pe farimi nu sonno accanto a voi bella madonna. Utterly memorable and the more remarkable for the fact the author was born in France. He wrote her the poen some 30 years later. Mammeta lu ssape e tu vò dice pure a tte. hop! © Poems are the property of their respective owners. And they don’t realise what you are? I love your poems I did a competition on the poem Jim, Read poems about / on: remember, guitar, girl, dark, dance, Tarantella Poem by Hilaire Belloc - Poem Hunter, Poem Submitted: Tuesday, December 31, 2002. This is also a great video for this song (which I actually prefer): https://www.youtube.com/watch?v=Crz412sr4bo. Please help to translate "Tarantella del ...". hap!Of the clapOf the hands to the swirl and the twirlOf the girl gone chancing,Glancing,Dancing,Backing and advancing,Snapping of the clapper to the spinOut and in--And the ting, tong, tang of the guitar!Do you remember an Inn,Miranda?Do you remember an Inn?Never more;Miranda,Never more.Only the high peaks hoar;And Aragon a torrent at the door.No soundIn the walls of the halls where fallsThe treadOf the feet of the dead to the ground,No sound:But the boomOf the far waterfall like doom. Lyrics for Italian Tarantella by Music of Italy. The narration is poor and does not do the poem justice. Who was Miranda I wonder. Learnt it 60 years ago when I wa ten.I can still recite it without missing a beat. I have often wondered, It's " read" by a voice synthesiser, not a human. I was in high school many years ago,1986-88, but I remember the words and the rythm. Do you remember the old, young Johnson” The recital did not do this beautiful poem justice.